A friend of mine wants to get “beauty lies within the flaws” in Latin incorporated into her full sleeve and while there is google translator I know those things are almost always off. Does anyone know a legit translation site or is anyone personally capable of translating that into Latin for me?
[quote]waylanderxx wrote:
A friend of mine wants to get “beauty lies within the flaws” in Latin incorporated into her full sleeve and while there is google translator I know those things are almost always off. Does anyone know a legit translation site or is anyone personally capable of translating that into Latin for me?
Much appreciated.[/quote]
Wouldn’t it be especially poignant to have “beauty lies within the flaws” written in flawed Latin?
EDIT: I’ve arranged it in how it would be written in classical latin (i.e subject first, verb last word). Reorganisation is possible so you could write ‘pulchritudo iacet intra vitia’ if you wanted as well. Latin is fluid like that
EDIT EDIT:
another translation is:
pulchritudo intra vitia latet
(latet means literally to ‘lie hidden’ or ‘lurk’ whereas ‘iacet’ means literally to lie down
[quote]waylanderxx wrote:
A friend of mine wants to get “beauty lies within the flaws” in Latin incorporated into her full sleeve and while there is google translator I know those things are almost always off. Does anyone know a legit translation site or is anyone personally capable of translating that into Latin for me?
Much appreciated.[/quote]
Wouldn’t it be especially poignant to have “beauty lies within the flaws” written in flawed Latin?[/quote]
haha good point. Well, I guess I’ll show her some of these and let her see which sounds best.
I got this from a website “decor lies intus macula.” I don’t know latin, but I also used the site to translate english words into spanish and that was legit. So I guess it could be right.
EDIT: I’ve arranged it in how it would be written in classical latin (i.e subject first, verb last word). Reorganisation is possible so you could write ‘pulchritudo iacet intra vitia’ if you wanted as well. Latin is fluid like that
EDIT EDIT:
another translation is:
pulchritudo intra vitia latet
(latet means literally to ‘lie hidden’ or ‘lurk’ whereas ‘iacet’ means literally to lie down[/quote]
WTF? ‘Pulchritudo’ is the 1st declension nominative form. ‘Vitia’ is second conjugation, present active imperative form and ‘latet’ is the third conjugation, present active indicative form. ‘Vitia’ means to spoil/corrupt.
So your phrase means: ‘Beauty’, ‘I command you to corrupt’ and ‘lie hidden’ ‘inside’.
I’ve never studied Latin BTW.
OP: Tell your friend to learn a language before s/he gets some crap tattooed on them in that language.